Одесский обозреватель » Мария Фетисова, Одесса новости » Одесская Меджума рода Эраков и царский Манифест почётных граждан Одессы

Одесская Меджума рода Эраков и царский Манифест почётных граждан Одессы

Психологобиографический курс слушателей «Университета третьего возраста» Приморского района радует своей результативностью — Эрак Виктор Михайлович проделал исследовательскую работу по родословной, систематизировал имеющиеся материалы и презентовал проделанную работу коллегам-сокурсникам «Одесская Меджума рода Эраков».

Древние рукописные сборники – Меджума – способствовали хорошему знанию легенд и сказок, пословиц и поговорок, песен и загадок, хроники семейной жизни. Меджума передавалась от родителей к детям.

Из книги «Караимы, книга 2», Москва, 1993, составленной «печальником» караимского народа Б.С. Ельяшевичем:
«Эрак (Эрака), Иосиф Исаакович (род в 1832 г. В г. Константинополе, жил в России, умер 18.09.1896 г. В г. Одессе); эрбы (высшее национальное образование получил у Абен Аврам бен (Яшара Луцкого). Эрак известен своими стихотворениями светского характера на караимо-турецком языке, обратившего на себя внимание знаменитого русского ученого тюрколога В. Радлова. Благодаря Радлову они были изданы в 1880 г. Академией наук в С.-Петербурге в виде сборника под названием «Турецкий перевод избранных стихотворений русских поэтов». Туда вошли из произведений Пушкина: «Бахчисарайский фонтан», «Цыгане», «Пророк», «Талисман», «Делибаю» и другие; из Лермонтова: «Демон», «Хаджи Абрек» и др.; из Державина: «Бог»; из Жуковского – «Керим»; затем несколько басен Крылова и два оригинальных стихотворений самого Эрака. К сожалению, сборник этот напечатан караимским алфавитом и поэтому доступен незначительному кругу читателей. Между тем литографированным изданием Эрака, выпустившего в 1868 г. свой перевод стихотворений Пушкина: «Бахчисарайский фонтан», «Талисман», арабскими буквами, мог пользоваться каждый, знающий турецкое наречие.
Переводы Эрака, по определению известного тюрколога и караимоведа, гахама караимского С.М. Шапшала «можно назвать вполне «удачными». «Но язык их, несмотря на утверждение самого автора, вовсе не является языком современных ему турецких караимов. Речь Эрака, обильная ушедшими из жизненного оборота словами и фразами, скорее напоминает книжный язык крымских татар или же старо-османских поэтов ХVII и XVIII веков. Она режет ухо всякому османлы и в тоже время по своей замысловатости часто не понятна караиму. Совершенно иное оригинальные творения Эрака и в особенности неизданные эпиграммы последних лет. Они изложены простым, лёгким и звучным языком».

Кроме стихотворений, Эрак написал ещё одну трагедию «Дина», представляющую собой ныне лишь историко-литературный интерес, как образец первого светского драматического произведения караимов. Сюжетом для его трагедии, отличающейся, чего нельзя не отметить, своей крайней примитивностью, послужила, бывшая в семидесятых годах на юге в одной из караимских семей подлинная история, напоминающая историю Дины, дочери патриарха Иакова. Избегая открытого выступления для заклеймения клеветников невинной девушки, автор назвал всех действующих лиц позаимствованными из Библии именами: трагедия «Дина» была напечатана дважды: на караимо-турецком языке в VII томе «Образцов народной литературы северных племён» В Радлова (СПБ, 1896 г., «Меджума», 411-424 стр.) и в переводе на русский язык в журнале «Караимская жизнь» (Москва, 1911 г., книга 5-6, 17-33 стр.)».

Малочисленный коренной народ Крыма – караимы – является уникальным этническим реликтом эпохи раннего средневековья. Прямые наследники хазарской культуры, караимы, представляют огромный интерес для тюркологов, историков искусства и религии, археологов и этнографов. Различными аспектами изучения крымских караимов занимались ученые, начиная с Густава Перингера (Швеция, XVII в.). В их числе всемирно известные академики: В. Григорьев, В. Радлов-Гордиевский, Т. Ковальский, В. Алексеев, Н. Баскаков и др. (Ю.А. Полканов. Обряды и обычаи крымских караимов-тюрков: женитьба, рождение ребёнка, похороны. г. Бахчисарай, 1994).
Пословицы и поговорки караимов отличаются большой мудростью. Например, общеизвестная «С волками жить – по-волчьи выть», наполнена глубокими смыслами, акцентирует внимание не просто на адаптационных качествах, но и на определенной гибкости, сродни с мудростью. Её парафраз будет звучать примерно так:

Если ты имеешь дело с волком, будь похожим на волка;
если – со львом – будь похожим на льва; если с орлом – будь похожим на орла;
если с лисой – будь похожим на лису. А если имеешь дело со свиньёй или бараном, то не будь похожим на них.

О себе Виктор Михайлович говорит, что родился в Одессе по адресу: ул. Базарная, 33. Дом принадлежал Гелеловичу, а управляющим в нём служил Эрак. В Одессе Эраки имели отношение к нескольким домам. Так, другой дом по той же Базарной, под номером 120, известен также как «Дом Гелеловича», где управляющим был Эрак. Кстати, об этом упоминает известный краевед Валерий Нетребский в книге на букву «Б». По поводу здания по адресу ул. Базарная, 120: дом—одно из немногочисленных сохранившихся творений архитектора Я. С. Гольденберга, расположен на углу Базарной и Щепного переулка. Доходный дом Гелеловича в стиле модерн представляет собой интересный по принципам декорирования пример малоэтажного доходного дома 1910-х гг.
В другой книге этого автора на букву «А», называется Авчинниковский переулок под номером 14: «Там всегда обитала небольшая компания одесских биндюжников». Владельцем дома был Котляровский, а управляющим – Ага. По адресу Троицкая, 33 находился караимский молельный дом или кенасса Шамоши. Так, что эти одесские адреса сегодня являются свидетельством того, что караимская материальная культура хотя бы в косвенной форме, но осталась.

Дедушка Эрак известен тем, что в г. Болграде построил водопровод, который работает до сих пор. Этот факт является предметом гордости рода как и тот, что Эраки стали почётными гражданами Одессы за вклад, внесенный ими в благоустройство Одессы:

«Божію милостію, Мы, Александръ Вторый, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій, Царь польскій, Великій Князь Финляндскій, и прочая, и прочая, и прочая.

Манифестомъ въ 10й день Апреля 1832 года установлено сословіе почетныхъ гражданъ, на правах, въ ономъ предначертанныхъ; а какъ верноподанный НАШЪ Севастопольскій первой гильдіи купець Караимъ Авраамъ Лазаревъ Ага предоставленными актами доказалъ право на потомственное почетное гражданство; то возводя онаго Севастопольскаго первой гильдіи купца Караимъ Авраама Лазарева Агу съ женою его Мельке Баруховою и детьми ихъ, сыном Барухомъ с дочерьми, девицами: Эстеръ и Анною Авраамовыми въ сословие почетныхъ гражданъ, Всемилостивейше повелеваемъ пользоваться какъ ему, такъ и потомству его всеми правами и преимуществами, Манифестомъ сему сословію дарованными. Во свидетельство чего повелели МЫ сію грамоту Правительствующему Сенату подписать и государственною НАШЕЮ печатью укрепить». В этом документе речь идёт о прадедушке Виктора Михайловича по материнской линии.

Гордится род Эраков своим родством с писателем Борисом Пастернаком, лауреатом Нобелевской премии по литературе, 1958 год. Так, могила Лидии Александровны Пастернак (1902–1989), являющейся племянницей Бориса Пастернака и дочерью его брата-художника, находится в семейном захоронении караимского захоронения Третьего еврейского кладбища на Химической,7, в районе Заставы-1.

Из образного выражения, бытующего среди караимов, что все караимы являются родственниками, следует безупречное знание караимской истории и имён караимских лидеров. Так, все одесские караимы знают имя Гелеловича Гелеля Моисеевича (1834-1920), в память о заслугах которого установлена мемориальная доска по адресу ул. Базарная, 120. Гелелович Г.М. – выдающийся караимский общественный деятель с высшим караимским образованием и самый крупный благотворитель среди караимов в Одессе. Бездетные супруги Гелеловичи построили в Евпатории санаторий за двести тысяч рублей золотом. С 2015 санаторию вернули первоначальное имя «Санаторий для детей и детей с родителями «Чайка» имени Гелиловичей».

Одесские караимы чтят имя выдающегося ученого и врача-офтальмолога Кальфа Семёна Фёдоровича (1892-1970), ученика и соратника Филатова Владимира Петровича, проработавшего с ним сорок лет и бывшим заместителем директора по научной части.

Спорным вопросом является караимское происхождение маршала Малиновского Родиона Яковлевича (1898-1967), однако, одесские караимы весьма благосклонны и делают акцент на том, что выдающийся военный деятель Второй мировой войны был весьма образованным, знавшим иностранные языки, да и фенотипические внешние данные схожи с караимскими.

Большая семья Эраков из пятнадцати человек, занимала весь этаж дома по адресу: переулок Авчиниковский,14. Семья состояла из семерых детей и двух тёток. Совместно проживали кухарка, прачка, а также многочисленные приживалки. С приходом новой власти глава семьи, управляющий Борис Ага, дедушка Виктора Михайловича по материнской линии, выступил как сочувствующий советам, в результате семью уплотнили, оставив за ней две комнаты. Спустя время, дедушка, побывавший в метро, высказался по этому поводу, что только за метро большевикам можно многое простить.

Во время войны в течение двух с половиной лет Виктор получал с фронта от отца письма и старательно на них отвечал, не подозревая, что мама, перестав получать весточки с фронта, стала сама вместо отца писать сыну. Когда отец вернулся и почитал эти письма, он, не скрывая слёз, плакал.

Проектированием объектов водоснабжения Виктор Михайлович занимался профессионально, пойдя по стопам успешного и знаменитого дедушки. За годы работы В.М.Эрака в качестве инженера-проектировщика им было обеспечено водоснабжение и заправка вагонов всех крупных станций и узлов, паспортизация многих объектов Одесского отделения железной дороги, оборотное водоснабжение на объектах Молдавской железной дороги, канализация станций Котовск, Вапнярка, Христиновка, очистка промышленных стоков почти всех депо Одесской железной дороги и многие другие. Виктор Михайлович продолжал трудиться, отметив свой 75-летний юбилей.
Это краткие выдержки из исследовательской работы В.М. Эрака, отличающегося прекрасными личностными качествами, которые отмечают его коллеги по «Университету третьего возраста». Пришел Виктор Михайлович в университет, овдовев, прожив с Зоей Ивановной совместно более пятидесяти лет. Думал, что ненадолго, однако, как оказалось, стал волонтером ресурсного центра «Прима-центр 60+». Он – один из активных ЗОЖцев, в любую погоду ежедневно выходящий на Трассу Здоровья. Виктор Михайлович отлично ездит на велосипеде, играет в шахматы. А еще он посещает курсы риторики и культурологии.

А все благодаря Меджуме Эраков, передаваемой от родителей к детям и внукам. Сегодня родословную рода знают не только две дочери Виктора Михайловича, Евгения и Надежда, но и их дети: Юлия, Юрий, Михаил и Станислав, то есть внуки самого Виктора Михайловича, а также его правнуки Игнат, Максим, Лёва.

Виктор Михайлович считает сведения родословной весьма полезными. Узнавая о предках, важно отследить их привычки, недостатки, заболевания, продолжительность жизни для того, чтобы чувствовать свою судьбу и управлять ею.

Всем потомкам Эраков есть чем гордиться: караимский род пользуется до сих пор всеми правами и преимуществами почетных граждан Одессы, согласно царскому Манифесту, в первую очередь заботясь о родном городе и его благополучии.

Мария ФЕТИСОВА / фото из семейного архива Виктора Эрака


Рубрики: Мария Фетисова, Одесса новости · Метки:

Comments are closed.