Одесский обозреватель » ""Главные новости, Литературный музей, Одесса новости, Приморский район г. Одесса, Статьи об Одессе » Памяти Юрия Сергеевича Трусова – одесского поэта и писателя

Памяти Юрия Сергеевича Трусова – одесского поэта и писателя

В Золотом зале Одесского литературного музея прошел вечер памяти, посвященный 100-летию со дня рождения Юрия Сергеевича Трусова — талантливого поэта, писателя, который первым в художественной форме воссоздал почти столетний период истории Одессы.

О значимости творчества Юрия Трусова для истории Одессы рассказали писатель, заслуженный журналист Украины, бывший председатель Одесского отделения Союза писателей Украины Богдан Сушинский – ведущий вечера, и сегодняшний глава одесских писателей НСПУ – Сергей Дмитриев.

Богдан Сушинский:

«Как настоящего одессита, творчество Юрия Трусова начиналось с морской тематики. Каждый его сборник стихов был о судьбе человека моря и об Одессе, как сердцевине этой морской психологии. И, казалось бы, что он войдет в литературу как поэт, но знаково он вошел именно своей исторической прозой. В 1958 году, неожиданно для многих его поклонников как поэта, вышла повесть «Падение Хаджибея», в 1964 «Утро Одессы» и 1968 «Каменное море». Я хорошо помню тот день, в 1974 году, когда он вошел в редакцию с томами полной трилогии «Хаджибей».

Я сам пишу на историческую тематику, и мне было очень интересно, как получилось, что из поэта Юрий Трусов стал суровым историческим писателем. И он рассказал, что был очень увлечен поэмой Твардовсого «Василий Теркин», и ему захотелось написать приблизительно такой же роман в стихах, посвященный Одессе, штурму Хаджибея, основанию города. Но когда он начал углубляться в историю, он понял, что, без сомнения, потеряет очень много материала. И тогда появилась идея написать роман «Падение Хаджибея».

Юрий Трусов много лет дружил с работниками Одесского селекционного института. Мы помним, что в 50-60 года генетика, как и кибернетика, считалась «продажной девкой империализма» и она только-только начинала подниматься, а Трусов всегда удивлялся, почему из маленького зернышка вырастает именно пшеница, из желудя –дуб, его интересовала эта программа, эта тайна запрограммированности генетического кода. И Юрий Трусов в романе «Проникновение в тайну» писал о людях, которые пытаются понять эту тайну и влиять на нее».

Сергей Дмитриев:

«Юрий Трусов — человек, который объединил в своем сознании мировоззрение дворянина и советского человека. Родившись до революции 1917 и воспитанный в семье высококультурных, начитанных, эстетично развитых людей, Юрий Трусов старался воспринять еще совсем аморфный мир советского общества через утонченность своих чувств, через понимание и знание истории.

Я впервые познакомился с романом «Хаджебей» еще школьником, так как интересовался историей родного края и мечтал стать историком. Тогда же я прочитал «Тараса Бульбу» Гоголя, и увидел определенные параллели. И хочу сказать, что для меня были ближе казаки Трусова, они не защищают идею, не поклоняются пашам, султанам, их единый Бог – воля и родной край. Трусов писал языком писателей 19 го столетия, я узнавал в его оборотах и Тургенева, и Чехова. Юрий Сергеевич блестящий баталист, у него генетически понимание военного дела.

То, что Юрий Трусов учился в педагогическом институте и был профессиональным филологом, сыграло чрезвычайно важную роль. Он умел и знал, как работать со словом. Было бы очень интересно, если бы кто-то из филологов сделал словарь Юрия Трусова. Не секрет, что у жителей Причерноморья есть свой говор. Обратите внимание, что у Трусова не выбивается украинское слово от русского, они сочетаются гармонично и создается впечатления, что он всегда говорил на языке своих героев. Хотя мы знаем, что он владел изысканной русской речью.

Когда я готовился к этому вечеру, я увидел, какие были прекрасные рецензии московских, ленинградских писателей. И в «Ниве», и «Юности» и почти во всех центральных журналах и газетах писали о Трусове и его романах. Как правильно сказал Анатолий Степанович, Юрий Трусов проходит все каноны. Все, что он написал, не задевает ни истории Украины, ни истории других народов. Все, что там описано — современно. На его произведениях нет патины времени, которая иногда падает на писателей другой эпохи».

«Творчество Юрия Сергеевича Трусова ещё ждет своих исследователей, которые изучат и богатый словарный запас писателя, и украинизмы, широко используемые им в русскоязычном тексте трилогии, и роль главного героя эпического произведения – казака Кондрата Хурделицу», — особо отметил Сергей Дмитриев.

Стихи Юрия Трусова прозвучали в литературно-музыкальной композиции мастера художественного чтения Светланы Лукиной в музыкальном сопровождении Заслуженного работника культуры Украины Евгения Лукашова (рояль). Поэтическую эстафету вечера продолжил лауреат конкурса «Песня в солдатской шинели» — чтец Андрей Горб.

Одесский писатель, поэт и переводчик Анатолий Глущак:

«Григорий Гусейнов, редактор одного из, по моему мнению, самых серьезных журналов Украины «Курьер Кривбасса», в книге «Між часом і морем», кстати недавно презентованной в Одессе, на нескольких страницах упоминает Юрия Трусова. Григорий Гуссейнов работает в исторической тематике, которую, можно сказать, основал Трусов на юге Украины, связанной с казачеством и с цивилизационным освоением Причерноморья. Гусейнов сказал, что в трилогии Трусова воспроизведена история Причерноморья — экзотическая, выигрышная по сюжету, эффектная именами и событиями. Это была новая тема для эпохального романа, и одновременно текст отвечал идеологическим канонам.

Как ни странно, любое историческое произведение имеет какой-то идеологический подтекст. Анатолий Глущак вспомнил и «Белую гвардию» и книгу Продаевича и Сурилова «Христианская Одесса в лицах и событиях», где они впервые четко написали, что запорожские казаки были форпостом православия. И, если Трусов не писал об этом, то что поделать, это был период безбожия и преследования религии. Кто был главным героем Трусова?- казак из казаков Хурделица. Кто был его ближайшим другом? — татарин Селим. Это абсолютно политкорректно, и даже в те времена было очень смело, ведь только недавно были высланы татары, а Трусов в 1958 году пишет, что ближайшим другом христианина был Селим.

Когда-то Трусова упрекали, что он слишком печется об интернациональном воспитании. Одесса, которая себя позиционирует как интернациональный город, имеет также и темные пятна на своих парадных одеждах, начиная с греческих погромов и кончая многим другим. Все эти сложные вопросы Юрий Трусов прошел в своих романах очень деликатно, точно и, главное, что это соответствует истине.

В январе этого года было столетие Ивана Гайдаенко, в феврале Григория Карева. Сегодня — 100-летие Юрия Трусова. Это повод пересмотреть, перечитать и продумать прозу этих серьезных авторов, которые во многом изменили отрезки истории Одессы».

Валентина Гайдаенко — дочь известного одесского писателя-мариниста, драматурга, публициста, общественного деятеля И.П. Гайдаенко:

«Иван Гайдаенко, Иван Рядченко, Виктор Бершадский, Мурат Базоев, Александр Уваров, Юрий Усыченко, Натан Лурье, Юрий Трусов все были фронтовики, их сплотило фронтовое братство. Благодаря выстраданному горю появлялись замечательные строчки, и благодаря им в нашем городе было создано Одесское отделение союза писателей Украины и Одесса звучала во всем мире».

С воспоминаниями выступила также сестра редактора Людмилы Пятницкой, которая много лет работала в издательстве Маяк и редактировала произведения почти всех Одесских писателей. Она подарила семье книжку стихов и воспоминаний Людмилы Пятницкой, из которой зачитала дарственную надпись с благодарностью Юрия Трусова за редактирование его романа «Каменное море».

Заведующая библиотеки № 33 Наталья Бондарчук рассказала, что их библиотека уже 20 лет носит имя Юрия Сергеевича Трусова. Благодаря коллективу библиотеки и родственникам Юрия Трусова здесь создан выставочный стенд произведений Трусова и постоянно проводятся тематические литературные вечера для читателей, школьников, студентов и детей из санатория «Хаджибей», расположенного неподалеку.

Богдан Сушинский предложил в библиотеке им. Трусова, благодаря удачному расположению на Французском бульваре, организовать клуб наследников писателей Одессы, учитывая какие богатейшие архивы и материалы хранятся в их семьях. И время от времени собираться, обмениваться впечатлениями, устраивать фотовыставки, приглашать молодых писателей и литераторов. Его предложения было встречено аплодисментами.

Ирина Юрьевна Степанова – дочь Юрия Трусова и внучка писателя Елена Кузнецова поделились воспоминаниями и видеоподборкой из семейного архива, и сказали, что к сегодняшнему дню при поддержке областной государственной администрации должно было состояться переиздание романа «Хаджибей». Однако из-за сложной ситуации в стране, сроки издания книги изменились. Хотя это даст возможность всем встретиться вновь на презентации романа.

В завершении вечера Елена Кузнецова, поблагодарила всех, кто пришел на юбилейный вечер, выступающих, средства массовой информации и тех, кто участвовал в проведении мероприятия. Во время подготовки к 100-летию своего деда она встретила большое количество умных, интеллигентных, неравнодушных людей, которым дорога память о Юрии Трусове и его творчестве.

В одном из своих последних стихотворений Юрий Трусов написал:

Когда умру, страдая и любя,
Как все поэты и как все повесы,
То вновь воскресну в звонкой бронзе я
На самой скромной улице Одессы.

И действительно, на доме, где жил Юрий Трусов, на улице Белинского, установлена мемориальная доска с его бронзовым профилем.

Юрий Трусов. Хаджибей»


Рубрики: ""Главные новости, Литературный музей, Одесса новости, Приморский район г. Одесса, Статьи об Одессе · Метки: ,

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.