Одесский обозреватель » ""Главные новости, "Видео, "Книжная полка одессита, "Фотообзоры, Библиотека № 35, Малиновский район г. Одесса, Одесса новости » Встреча писательницы Жанны Джармин с одесскими читателями (фото, видео)

Встреча писательницы Жанны Джармин с одесскими читателями (фото, видео)

Лучшая аптека – библиотека!

Прекрасная библиотека № 35 расположена в Одессе по улице Космонавтов. Я о ней слышал и раньше. А теперь убедился воочию. Уютный читальный зал, содержательные стенды, приветливая заведующая, Злата Валентиновна Силина, симпатичные библиотекари и, наверно, особенная тишина. Но в этот день тишины не было. Проходила встреча с Жанной Джармин.

Вы еще не знаете, кто такая Жанна Джармин? О, так послушайте !

Родилась Жанна во Владивостоке (для не изучавших географию – это город на Дальнем Востоке). Отец – морской офицер, мать – врач, сестра Неля. Потом вся семья оказалась в Одессе. Здесь прошли школьные годы Жанны, затем – обучение в университете на мехмате, далее работа инженером, потом первое замужество и двое детей. В период перестройки надо было как-то выживать – и она пополнила интеллектуальные ряды промрынка, т. е. Жанна стала настоящей одесситкой. Далее – в Лондон, на заработки. На заработки – не точное выражение. Жанна стала успешно (наша школа!) преподавать математику в колледже. И все? Нет! Дом (ремонт, уборка), приусадебные заботы, бальные танцы, участие во всевозможных конкурсах, в художественной самодеятельности (русские и украинские песни – англичанам), утренние пробежки и не в последнюю очередь – писательские увлечения. Жанна стала писать рассказы. Откуда такая энергия, наконец, здоровье? Мне кажется – духовная направленность личности в данном случае определяет ее физическое состояние. И вот именно писательство Жанны и стало предметом оживленной встречи в библиотеке № 35. Вы сможете заочно там побывать, посмотрев видео:

Здесь собрались люди самых разных возрастов.

Начиная от прекрасных, как их веночки, девочек, которые увлекли присутствующих исполнением стихотворений до ветеранов из ансамбля «Осеннее золото».Поразительна неувядаемая душевная молодость участников этого ансамбля. Трогательно звучали в их исполнении не только песни известных композиторов, но и собственные, авторские, например, об Одессе. Духовная направленность всех прошлых лет, как мне кажется, не позволила этим людям превратиться, как говорится, в скамеечных дедушек и бабушек. Уверен, что их любят и уважают близкие!

Но вернемся к главному предмету этой встречи, к Жаниному литературному творчеству.

— Жанна! С чего все началось? – спрашиваю.

— Очень просто. Несколько лет назад в Лондоне я стала посещать заседания клуба «Toastmasters International” . Как и все его члены я писала короткие рассказы на 7-8 минут и потом рассказывала их на заседаниях. Так у меня постепенно скопилось более 50 рассказов на английском языке, лучшие из которых вошли потом в книгу «Little Apples”/”Яблочки». Я перевела рассказы с английского на русский, получилась двуязычная книга.

Конечно, это на первый взгляд все так просто. Не будем говорить о предопределенности, о случайности – уделе Бога. Так составился первый сборник «Яблочки». Что в нем созрело? Рассказы о детстве, учебе, о семье Жанны Паромовой (девичья фамилия). Здесь мы встречаемся с энергичными, добрыми, отзывчивыми, веселыми людьми. Это первая часть сборника. Во второй знакомимся с очаровательными литературными импульсами ребенка от 4 до 8 лет Насти Безпояско, племянницы Жанны. Художественное оформление и иллюстрации в сборнике тоже Настины. Так родилась серия – «Семейные книги». Теперь она останется в наследство следующим поколениям. По-моему, это хороший пример для всех интеллигентных семей.

«Яблочки», изданные в Одессе, прижились и в Лондоне. После этого Жанна стала членом интернационального союза писателей APIA. Рассказы Жанны Джармин публиковались в альманахах «Английский акцент», « Атланты», «Российский колокол», «Зеркала», «От Сердца к Сердцу», «Душа» и др., переводились на итальянский, болгарский, шведский языки. Даже на японский, после чего Жанне на минуточку захотелось выучить этот язык.

Катерина Леканцева, сотрудница библиотеки им. Грушевского, превела рассказ «Потеря» (про рыбок) на польский и украинский языки.

Жанна Джармин стала участницей литературных поездок, конференций и встреч в Чувашии, Греции, на острове Тинос. В этом году побывала в Борисоглебске на дискуссии «Герой нашего времени». Фрагмент Круглого стола с докладом Жанны записан на видео :

— Какие Ваши дальнейшие творческие планы? – спрашивали на встрече в Одессе.

— Написать что-то большое и интересное на тему «Как я стала англичанкой».

В добрый путь!

Встреча в библиотеке закончилась веселым фуршетом, пожеланиями здоровья. Кстати, те, кто читают книги, живут дольше, у них лучше развита память, они здоровее. Ясен смысл названия статьи? Только животные не читают книг. Может быть поэтому они и живут, как правило, меньше людей. Некоторые исключения, по-видимому, составляют клопы и черепахи.

Мораль: читайте книги, пишите книги, занимайтесь вдохновенным творческим трудом! Будьте здоровы и счастливы !

С.М. Козлов


Рубрики: ""Главные новости, "Видео, "Книжная полка одессита, "Фотообзоры, Библиотека № 35, Малиновский район г. Одесса, Одесса новости · Метки:

Comments are closed.