Одесский обозреватель » "Культура, "Редакторская, Новости Одессы » Творческая встреча Бориса Херсонского и Игоря Померанцева в Одессе

Творческая встреча Бориса Херсонского и Игоря Померанцева в Одессе

6-го февраля в книжном магазине «Книгарня-Кав’ярня» на ул. Екатерининской в Одессе прошла творческая встреча Бориса Херсонского и Игоря Померанцева.

Борис Херсонский, Игорь Померанцев, Одесса

Игорь Померанцев родился 11 января 1948 года в городе Саратове. Рос в Забайкалье и Черновцах. Закончил романо-германский факультет Черновицкого университета. Работал учителем сельской школы в Карпатах, техническим переводчиком в Киеве.

Эмигрировал в Германию в 1978 году, с того же года — гражданин Великобритании.

В радиожурналистике — с 1980 года (Русская служба «Би-Би-Си»), на «Радио Свобода» с 1987 года, с 1995 года — в Праге. Редактор и ведущий радиожурнала «Поверх барьеров» и воскресной передачи «Красное сухое».

Автор радиопьес «Любовь на коротких волнах», «Любимцы господина Фабра», «Баскская собака», «Вы меня слышите?».
Бори?с Григо?рьевич Херсо?нский (род. 28 ноября 1950, Черновцы, УССР) — русский поэт, эссеист, переводчик, клинический психолог и психиатр, живущий в Одессе.

Борис Херсонский — одна из наиболее ярких фигур в неофициальной поэзии Одессы, участник общественного движения самиздата не только в качестве автора, но и в качестве распространителя других нелегальных книг. Автор книг и поэтических сборников, выходивших сначала в Самиздате, позднее в различных издательствах в Украине и за рубежом. Последняя книга Бориса Херсонского «Пока еще кто-то» вышла в 2012 году в киевском издательстве «Спадщина-Интеграл». Стихи Бориса Херсонского переводились на украинский, грузинский, болгарский, английский, финский, итальянский нидерландский и немецкий языки. В 2010 году в издательстве Wieser Verlag вышел немецкий перевод книги «Семейный архив».

Точки пересечения двух поэтов — г. Черновцы. В Черновцах родился Борис Херсонский и в там же жил и учился Игорь Померанцев.

— Я всегда чувствую атмосферу места. Здесь как раз то место где можно и должно говорить об украинской литературе, — подчеркнул Игорь Померанцев. – В украинской литературе за последнее время произошли поразительные перемены. Появились авторы со свои стилем и образом видения окружающего мира. Это Юрий Андрухович с его чувственным образом украинца и новым отношением к России, не абсолютно агрессивным, а юмористичным и ироничным, Оксана Забужко, которая заново ткёт полотно национальной памяти, практически погибшей голодной смертью в 30-х годах и добитой в лагерях Гулага, и Сергей Жадан, показавший Европе яркий образ украинца с Луганщины.

— Литература в Украине это составная часть нескольких литератур. Украинской, русской, крымско-татарской, потихоньку возрождающейся литературы на идиш и литература на региональных языках, — отметил Борис Херсонский. – Русская литература традиционно сильна в Украине, но практически не пересекается с украинской, но тем не менее, большинство украинских авторов чувствуют себя в несколько стесненном состоянии. За исключением тех, кого отметил Игорь Померанцев.
Вечер, проходивший на двух языках, скорее напоминал непринужденную беседу двух эстетов между собой и со зрителями. А их в маленьком зале собралось больше чем на иных презентациях в просторных помещениях. И они не обманулись в своих ожиданиях, тепло встречая аплодисментами и поэзию Игоря Померанцева на украинском языке и стихи Бориса Херсонского на русском.


Рубрики: "Культура, "Редакторская, Новости Одессы · Метки: , ,

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.